Schöne Tilegroup übersetztung
Übersicht

![]() |
Der EisvogelBetreff: Schöne Tilegroup übersetztung |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Hallo
der Titel sagt eigentlich schon alles. Ich brauche eine schöne Übersetztung füt Tilegroup. Tile heißt Platte und Group heißt Gruppe. Aber Plattengruppe hört sich bescheuert an und ich glaube das versthet auch nur jeder 10. Mensch was damit gemeint ist. Also, wenn euch eine GUTE Übersetztung einfällt, dann schreibt sie bitte. mfg Marc-Peter |
||
Ungarische Notation kann nützlich sein.
BlitzMax ; Blitz3D Win 7 Pro 64 Bit ; Intel Core i7-860 ; 8 GB Ram ; ATI HD 5750 1 GB Projekte: Window-Crasher Ich liebe es mit der WinAPI zu spielen. |
![]() |
Pdd |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Palette. Oder einfach das englische Wort verwenden, wen juckt's? | ||
Lieber Apfel als Birne. |
![]() |
Der Eisvogel |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Es juckt mich, und mit Pallete weis auch nicht jeder was gemeint ist, so empfinde ich das zu mindest. | ||
Ungarische Notation kann nützlich sein.
BlitzMax ; Blitz3D Win 7 Pro 64 Bit ; Intel Core i7-860 ; 8 GB Ram ; ATI HD 5750 1 GB Projekte: Window-Crasher Ich liebe es mit der WinAPI zu spielen. |
be59 |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
|
---|---|---|
Umgebungpaleten ist die erklärende Übersetzung | ||
Besuch doch meine Minicity |
![]() |
Der Eisvogel |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Gibt es da kein kürzeres Wort für, das ist für meinen Zweck nämlich zu lang. | ||
Ungarische Notation kann nützlich sein.
BlitzMax ; Blitz3D Win 7 Pro 64 Bit ; Intel Core i7-860 ; 8 GB Ram ; ATI HD 5750 1 GB Projekte: Window-Crasher Ich liebe es mit der WinAPI zu spielen. |
![]() |
TheShadowModerator |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Tile=Kachel | ||
AMD64 3500+ | GeForce6600GT 128MB | 1GB DDR | WinXPsp2 |
![]() |
Abrexxes |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Skin.... ![]() |
||
![]() |
PSY |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
wär gut zu wissen, in welchem zusammenhang genau tilegroup vorkommt.... | ||
![]() |
Der Eisvogel |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Bei einem Level-Editor. | ||
Ungarische Notation kann nützlich sein.
BlitzMax ; Blitz3D Win 7 Pro 64 Bit ; Intel Core i7-860 ; 8 GB Ram ; ATI HD 5750 1 GB Projekte: Window-Crasher Ich liebe es mit der WinAPI zu spielen. |
FWeinbehemals "ich" |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
|
---|---|---|
Wenn sich jemand mit einem Map Editor oder Level editor beschäftiegt, dann wird er auch mit dem Wort Tilegrupe zurecht kommen denke ich.
mfg ich |
||
"Wenn die Menschen nur über das sprächen, was sie begreifen, dann würde es sehr still auf der Welt sein." Albert Einstein (1879-1955)
"If you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right." Steve Jobs |
![]() |
Cardonic |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Ich würd' dir sogar dringend empfehlen Bezeichnungen wie 'Tile' oder 'Tilegroup' zu nehmen.
Alles andere verwirrt nur. Es sind sozusagen schon Fachbegriffe, die sich nur schlecht übersetzen lassen. Meine Meinung. mfg Cardonic |
||
If you should go skating on the thin ice of modern life, dragging behind you the silent reproach of a million tear-stained eyes, don't be surprised when a crack in the ice appears under your feet. |
![]() |
Abrexxes |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Also wenn immer mehrere Tiles in einer Grafik zusammengefasst werden oder in einem Editor zu Einsatz kommen nennt man das einen "SKIN" oder ein "TileSET". Von eurer komischen Worterfindungen da habe ich noch nie was gehört...aber bitte. (Und eine Palette hat nichts mit einem Tile zu tun sondern ist eine definierte Farbwahl in einem Grafikprogramm) | ||
![]() |
DerHase |
![]() Antworten mit Zitat ![]() |
---|---|---|
Man könnte Kachelgruppe sagen, aber ich würde bei Tile bleiben, damit man eine Kachelgruppe nicht mit einer Muschigruppe verwechselt. | ||
Play Satyr! |
Übersicht


Powered by phpBB © 2001 - 2006, phpBB Group